Listen to the author reading this blog post.

by Liz Walter
We all know that there’s no such thing as a perfect life. Even people who are generally happy and successful will always have some experiences that make them upset or frustrated. Today’s post looks at the language we use when we speak about this.
We often say that someone or something experiences ups and downs, meaning both good times and bad times. This phrase can be used in many situations but is particularly common when talking about long relationships. Similarly, if you tell someone that they have to take the rough with the smooth, you mean that in order to experience the good parts of something, they must accept that there will be bad parts, too:
We’ve been married for forty years, and we’ve had our ups and downs.
Some aspects of this job are tough, but you learn to take the rough with the smooth.
When we aren’t able to have or do exactly what we want, we have to compromise by accepting something that is slightly less good or not quite what we want. Note that we often use the preposition on after this verb. Compromise is also a noun, often used with the verb reach:
The meat was expensive, but I didn’t want to compromise on quality.
Our neighbours want to build a high fence between our houses, but we think it will block out the light, so we’re hoping we can reach a compromise.
Often a compromise is needed because someone else has different wishes. In such situations, a bit of give and take is required so that each person gets some of what they want. If you agree to meet someone halfway, you do some of what they want so that you can reach an agreement that is acceptable to both of you:
If we want to settle this argument, there will have to be some give and take on both sides.
My boss agreed to meet me halfway and allow me to take six months of unpaid leave.
If we trade something off against something else, we accept a disadvantage or something bad in order to have something good that we value more. We can also say that we make a trade-off between these two things:
We had to trade off the inconvenience of moving abroad against the financial rewards.
There’s always a trade-off between giving our teenagers independence and keeping them safe.
Several of the items in this post are idioms. Do you have any idioms in your language to describe balancing the good and bad parts of our lives?
Just to ask whether to set sth off against sth is similar to trade sth off against sth or not.
Thanks a lot
When set off something, you cause something else to happen.
You can set off fireworks, set off a series of events that lead to a result, or you can set off on a journey such as setting off to work or setting off on a trip.
You can also say that one thing, usually a colour, sets another thing off. For example, black fur really sets off the cat’s yellow eyes.
Wow, I really needed to read this, this morning. Thank you and God bless you.
Can you kindly share your insights about this? I’d like to know how often the phrases you provided are used in DAILY and COMMERCIAL settings respectively.
Daily (occasionally in a news report or a conversation, but people often say “choice” intstead):
It was a trade off between the cost of daycare and the cost to my career of staying home with the kids.
Commercial (sometimes when talking about business strategies):
It’s a trade off between quality and quantity. You’re trading off some profit to keep your customers happy.
We just can expect something to be perfect.
This is the best
This bat best